Thursday, October 14, 2021

We love Natto!

先日、東京農工大の研究グループが、納豆に含まれる成分に新型コロナウイルスの感染を阻害する効果があるとの実験結果を発表しました。

これ、本当だったら嬉しいですよね。納豆生産のお膝元、茨城県で生まれ育った私にはかかせないご飯のお友。これでコロナを予防できたら百人力です。

真偽のほどはまだ検証を要するでしょうが、納豆が体の免疫力を高める栄養食品であることは確かです。

We love natto!
納豆
S-903
コロナにも勝つ? 注目の納豆菌 S903


納豆神話のもう一つに「外国人は納豆が苦手」というのがあります。

果たしてこれ、本当でしょうか?

確かに最初はもちろんあの独特の匂いにやられて、鼻をつまむ人は多いです。

でも私の知る限り、一度食べ慣れると、外国の方も結構 Natto 好きですよ。

「安いし、お腹にたまるし、サイコー!」なんて言ってます。

英国人やオーストラリア人にはしょっぱさが Marmite というビール酵母を主原料としたスプレッドに似ているらしく、懐かしさも感じるようです。

日本は諸外国に比べて物価が高いので、スーパー等で買い求めやすいのも魅力。

納豆大使としては、このコロナ禍、ぜひ納豆でみなさんの健康を維持していただきたいです。

生の納豆は輸出できませんが、海外にも送れる人気のフリーズドライ納豆、納豆パウダー、サプリをご紹介します↓

Natto Supplement Capsules | Goods From Japan

Natto
Natto Supplement Capsules


外国に住む日本の方へのプレゼントにも喜ばれますよ。

私のお友達は、英国でなんとか納豆を自家製造しようと日々格闘しています。大豆を買い込み、ヨーグルトメーカーに放り込んで、菌を混ぜ込み、ひたすら発酵待ち。。。

納豆はまさに毎日食べずにいられないdaily foodsなんですね。お豆腐みたいに、早く外国のスーパーにも置いてほしい!

Natto
Natto Powder

Natto Supplement Capsules | Goods From Japan

Natto Powder | Goods From Japan

Monday, October 11, 2021

Japan's Wholly Edible Organic Banana

Japan's Wholly Edible Organic Banana

We think we know bananas, but you don't know them properly until you've met the "Next 716" from Miyazaki Prefecture in Japan. This very expensive banana is not only cultivated organically, i.e., completely chemical-free, but you can also eat the skin!

Next 716 organic Japanese banana in its own box.
"Next 716" organic Japanese banana.

We splashed out and tried a "Next 716" at our local supermarket here in Tokyo. It looked beautiful and, this being Japan, it was beautifully packaged in its own special box.

As you can see from the photo of the banana in the box, it wasn't quite ripe when we bought it, so we gave it four or five days.

When it had turned a beautiful golden-yellow, we cut it up - skin and all - and put it on our breakfast. 

A ripe Next 716 organic Japanese banana.
A ripe "Next 716" organic Japanese banana.

We were most interested in how the skin would taste. Well, it certainly wasn't as sweet as the deliciously sweet banana itself, but it wasn't face-screwingly bitter either. In other words, they had done a pretty good job of making the skin edible.

And, of course, with no chemicals used in cultivating the banana, there is no risk of ingesting chemicals by eating the skin.

Would we buy the "Next 716" again? Yes, if we were trying to impress a visitor with a uniquely Japanese product! (Or, should we say, a uniquely Japanese version of what is originally a South-East Asian product.)

The "Next 716" was by far the most delicious banana we've ever tasted and is a lesser-known food delicacy that any visitor to Japan should try.

Buy Japanese Food Products From GoodsFromJapan

Friday, September 17, 2021

変なホテル henn na Hotel は変じゃないホテルー仙台

先日オープンしたばかりの「変なホテル 仙台国分町」に泊まってきました!

まず、何が変かというと、ホテルに入るといきなりロボットのホログラムがお出迎え↓

変なホテル henn na Hotel

非対面式のチェックインです。最近、病院とかでも多いですよね。

タッチパネルに打ち込んで受付は簡単に済ませられます。

これ何がいいかと言うと、コロナ感染予防はもちろん、いちいちホテルに出入りするときの鬱陶しさがない!

受付の人に「行ってらっしゃいませー」とか「お帰りなさい!」とか言われるの、サービスだとわかってはいるけれど、見張られているようで嫌な時ありますよね?

それがないので、泊まる身にはストレスフリーです。

さて、お部屋の中はこんな感じです。全然変じゃない!

それどころか、最新鋭の設備で超居心地いいです。

変なホテル henn na Hotel

まず、枕が最高。LOFTYというブランドのホテルピローを採用しています。

身長154cm、頭は平均的日本人絶壁型の私が数年ぶりによく眠れたなーと思いました。

正直、お取り寄せも考えています。

Amazon.co.jp : LOFTY 快眠枕 ホテルピロー 高さ:標準 (M) ホテル仕様 リバーシブル (綿・パイプ) 洗える まくら (洗濯機対応) 安眠枕 : ホーム&キッチン

もう一つは、クリーニングマシーンのLGスタイラー。

着た洋服をハンガーにかけておくだけで、嫌な臭いやしわを蒸気が除去してくれます。洋服をリフレッシュして翌朝は出発。旅先で洗濯をする暇がない時など、便利ですよね。除菌コースもプラスできるので、コロナ禍での旅では心強い味方!

変なホテル henn na Hotel

ということで、「変なホテル henn na Hotel 」は全然変なホテルじゃありません。

オープンしたての今は、ダブルルーム1泊1名 5,063円~。(2021年9月現在)

平日ということもあり、学生や若者のゲストが多かったですが、サラリーマンや大人のカップル旅にこそ使ってほしい。コスパ最高のホテル、お薦めです!

www: 変なホテル henn na Hotelを予約

Wednesday, September 15, 2021

Noren in Tohoku

Noren in Tohoku

Tohoku (東北) is the name for northeast Japan. The region consists of the following prefectures - Akita, Aomori, Fukushima, Iwate, Miyagi, and Yamagata.

Noren from Tohoku
Noren from Tohoku

Sendai, the largest city, on the Tohoku Shinkansen from Tokyo and Ueno stations is regarded as the main gateway to the region.

Tohoku is known for its apples in Aomori, rice and sake in Akita, fine food, craft beer (hops are grown here), beautiful women, and largely impenetrable accents.

Tohoku curtains
Noren in Tohoku showing a family crest or mon

The noren curtains you will see outside shops and businesses in the area reflect Tohoku's distinctive culture and its many festivals. In particular, Tanabata in Sendai, Neputa in Hirosaki, and Nebuta in Aomori city are major annual festivals. All draw thousands of visitors in a normal year.

The goldfish nebuta lanterns seen in the first and last photograph are believed to ward off bad luck. The lantern floats of the Nebuta festival itself are a common motif as are dragonflies and the mon (crests) of the one-time feudal lords (daimyo) of the region.

Tohoku noren curtains
Tohoku noren curtains

Noren curtains hung outside a shop or restaurant indicate whether it is open or not. They also define a transition from a public to a more private and intimate space.

Goldfish noren
Goldfish nebuta lanterns ward off bad luck

© GoodsFromJapan.com

Tuesday, December 31, 2019

Custom Happi Ideas For 2020

Custom Happi Ideas For 2020

With the Tokyo Olympics on the horizon many people and businesses will be thinking of having custom happi coats made if traveling to Japan for the big event.

Custom Happi Ideas For 2020


Pricing depends on 1) the number of colors, 2) the complexity of design, and 3) the number of coats. Making the first coat is always the most expensive step and the per unit cost drops with the number of coats.

Happi Ideas For 2020


Usually it takes between 4-6 weeks to complete the order.

Designs should be sent in Adobe Illustrator format please.

Design image.

Please contact us for a custom happi quote and further details.

Customer's design


© GoodsFromJapan.com

Friday, January 12, 2018

Custom Happi Coats 2018

Custom Happi Coats 2018

If you would like a custom happi coat made for your group or circle please contact us.

Custom Happi Coats 2018.


The happi coats become cheaper the more you have made and an order of 20 or more can work out very reasonable indeed.

Our happi coats are made in Kyoto by a family business that has been producing festival happi coats for generations. They do not have a template but can work with an image or full description sent by the client.

We look forward to hearing from you.

Custom Happi Coats 2018.

© GoodsFromJapan.com

Wednesday, November 22, 2017

MegRhythm Steam Eye Masks and Patches

MegRhythm Steam Eye Masks and Patches

Made-in-Japan MegRhythm Steam Patches and Eye Masks, from Kao Corporation.
MegRhythm Steam Eye Masks and Warming Patches
MegRhythm is a line of steam-generating, warming, and moisturizing eye masks and patches from Kao, one of Japan's leading personal care and cosmetics manufacturers.

Open one of these disposable eyemasks and place it over your eyes for a full 10 minutes of 40-degree-Celsius warmth - about the same temperature as a nice warm bath.

The Steam Eyemasks provide ten minutes of steamy warmth once opened, for a wave of blissfully skin-toning relaxation.

The Goodnight Patch provides no less than 30 minutes of warmth, soothing tired and aching muscles, especially for the neck and back.

Check out the following six varieties of mask and patch:

MegRhythm Steam Eye Mask, Menthol

MegRhythm Steam Eye Masks and Patches


MegRhythm Steam Eye Masks and Patches


MegRhythm Steam Eye Mask, Unscented

MegRhythm Steam Eye Masks and Patches

GoodsFromJapan.com


MegRhythm Steam Eye Mask - Yuzu Aroma

GoodsFromJapan.com

GoodsFromJapan.com

MegRhythm Steam Eye Mask Chamomile & Ginger Aroma

GoodsFromJapan.com

GoodsFromJapan.com


MegRhythm Steam Eye Mask Lavender & Sage Aroma

GoodsFromJapan.com

GoodsFromJapan.com


MegRhythm Good-Night Steam Patch

GoodsFromJapan.com

GoodsFromJapan.com

All are available from GoodsFromJapan, for reliable, same-day dispatch to wherever you live.

14 pieces per pack.

Sleep better, feel better, order today - for yourself or loved ones.

© GoodsFromJapan.com